четверг, 20 января 2011 г.

Офигенная интерпретация Маяковского

Офигенная интерпретация Маяковского Напомнили об одном из самых известных ранних стихотворений Маяковского, которое я когда-то давала студентам на семинарах по анализу литературного текста.

Я сразу смазал карту будня,
плеснувши краску из стакана;
я показал на блюде студня
косые скулы океана.
На чешуе жестяной рыбы
прочел я зовы новых губ.
А вы
ноктюрн сыграть
могли бы
на флейте водосточных труб?

1913

карта будня - ресторанная карта, меню;
краска из стакана - красное вино;
я показал на блюде студня
косые скулы океана - студень рыбный, желтого цвета (особая гордость поваров, таково заливное из стерлядки, а для рыб попроще клали при варке луковицу с шелухой, чтобы добиться нужного цвета), и океан поэтому "кососкулый" - желтый (а последняя война - Русско-японская).
Вилкой волны изобразил, преображая желе в Тихий океан?
Следующая строчка ключевая для понимания: жестяная рыба - форма для рыбного заливного, чаще всего существовашая действительно в виде рыбы, на ней и кусочки раскладывали так, чтобы придать вид целой рыбины - от головы до хвоста.Такие формы еще подавались в хороших советских ресторан*х: для мясного студня - круглые или квадратные, а для рыбного - в форме "карасиков".И разумеется, они были не одноразового использования (зовы новых губ), это потом уже появились стандартные круглые - из фольги, что потом выбрасывались.
Мораль последних строк: а вы смогли бы написать стихотворение из подручных средств, бытовых предметов, а не литературных штампов?Такой вот урбанизм, натюрморт футуристический, не боле того.

А стихотворение, оказывается, действительно написано на обороте ресторанного меню.Сказали архивисты.Как экспромт, а может и на спор.Жаль, что узнала я это гораздо позже, когда уже вдоволь поломала голову над "жестяной рыбой".

Отсюда

Комментариев нет:

Отправить комментарий